泓畅教育程老师

contentWin32浙江

楼主

柯桥英语培训机构哪家比较专业?去泓畅教育!

英语笑话带翻译主题:【Give up your seat to a lady】给女士让座

Little Johnny says "Mom, when I was on the bus with Daddy this morning, he told me to give up my seat to

a lady."

"You've done the right thing," says Mommy.

"But Mommy, I was sitting on daddy's lap."

小强尼说:“妈妈,今天早上和爸爸在公车上时,他叫我让座给一位女士。”

妈妈说:“你做得很对呀。”

“但是,妈妈,我是坐在爸爸膝盖上的。”





英语笑话带翻译主题2:【Where It Should Be Plugged】

A mother is very good at using every chance to educate his son, who was only three years old. One day,

she took a plug and said to her son, " Look, there are two pieces of copper, so it must be plugged in a

place where there are two holes. Where do you think it should be plugged?" She waited for an answer

expectfully .  

"Plug in nose." is the answer.

一位母亲十分善于利用每一个机会对孩子进行教育。她的儿子只有三岁。一天,她拿着一个插头对儿子说:“看,这里

有两个铜片,那它一定要插在有两个孔的地方。你说它应该插在哪儿呢?”母亲期待着儿子的回答。

“插在鼻子里!”儿子回答说。





英语笑话带翻译主题3:【一场特殊的足球比赛】

Mike was late for school. He said to his teacher, Mr. Black, "Excuse me for my coming late, sir. I

watched a football match in my dream."

"Why did it make you late?" inquired the teacher.

"Because neither team could win the game, so it lasted a long time." replied Mike.

麦克上学迟到了。他对布莱克老师说:“对不起,老师,今天早上我迟到了。因为我在梦里观看了一场球赛。”

“为什么它会让你迟到呢?”老师问道。

“因为这两个队都没有能力获胜,所以就持续的时间长了。”麦克回答说。





英语笑话带翻译主题4:【狗也知道这个谚语吗?】

The little boy did not like the look of the barking dog.

"It's all right," said a gentleman, "don't be afraid. Don't you know the proverb: Barking dogs don't

bite?"

"Ah, yes," answered the little boy. "I know the proverb, but does the dog know the proverb, too?"



一个小男孩非常不喜欢狗狂叫的样子。

“没有关系,”一位先生“啊,我是知道,可是狗也知道吗?”





英语笑话带翻译主题5:【绝配】

A wealthy matron is so proud of a valuable antique vase that she decides to have her bedroom painted the

same color as the vase. Several painters try to match the shade, but none comes close enough to satisfy

the eccentric woman.

Eventually, a painter approaches who is confident he can mix the proper color. The woman is pleased with

the result, and the painter becomes famous.

Years later, he retires and turns the business over to his son."Dad, “says the son, there’s something

I’ve got to know. How did you get those walls to match the vase so perfectly?"

"Son”, the father replies, I painted the vase."

一个富有的主妇很是骄傲因为她收藏了一件非常有价值的古董花瓶,于是她决定把卧室粉刷成与花瓶同样的颜色。许多

油漆匠都试图尽力与花瓶的颜色匹配,但是没有任何人能做得 让那古怪的女人满意的。

一个油漆匠很自信他能做到,最终他成功了。那个主妇很满意,于是这个油漆匠也变得很出名。

多年以后,油漆匠要退休了,他把自己的生意交给儿子去经营。“爸爸”儿子问“我还有些事情想知道,你怎么能把墙

粉刷得和花瓶的颜色那么相配?”“儿子”爸爸回答到“我只不过是把花瓶刷了。”







浏览量:265 [删除]
2 分享到
版块热帖
    分享
    评论